pope dionysius of alexandria معنى
الترجمة العربيةجوال إصدار
- ديونيسيوس
- "pope" معنى n. البابا, شخص كالبابا
- "pope dionysius" معنى ديونيسيوس (بابا روما)
- "of" معنى prep. من, بشأن, بسبب, من فستان من الصوف, فيما
- "alexandria" معنى إسكندري; اسكندري; الإسكندرية; اَلْإِسْكَنْدَرِيَّة
- "pope abraham of alexandria" معنى إبرام (بابا الإسكندرية)
- "pope achillas of alexandria" معنى ارشيلاوس الأول
- "pope agatho of alexandria" معنى أغاثون (بابا الإسكندرية)
- "pope agrippinus of alexandria" معنى أغربينوس (بابا الإسكندرية)
- "pope alexander i of alexandria" معنى ألكسندروس الأول (بابا الإسكندرية)
- "pope alexander ii of alexandria" معنى ألكسندروس الثاني (بابا الإسكندرية)
- "pope alexander of alexandria" معنى الكسندروس الأول
- "pope anastasius of alexandria" معنى أنسطاسيوس (بابا الإسكندرية)
- "pope andronicus of alexandria" معنى أندرونيقوس (بابا الإسكندرية)
- "pope anianus of alexandria" معنى إنيانوس
- "pope athanasius ii of alexandria" معنى أثناسيوس الثاني (بابا الإسكندرية)
- "pope athanasius iii of alexandria" معنى أثناسيوس الثالث (بابا الإسكندرية)
- "pope avilius of alexandria" معنى ميليوس الأول
- "pope benjamin i of alexandria" معنى بنيامين الأول
- "pope benjamin ii of alexandria" معنى بنيامين الثاني (بابا الإسكندرية)
- "pope celadion of alexandria" معنى كلاديانوس (بابا الإسكندرية)
- "pope christodolos of alexandria" معنى خرستوذولس الأول
- "pope christodoulos of alexandria" معنى خرستوذولس (بابا الإسكندرية)
- "pope cosmas i of alexandria" معنى قزمان الأول
- "pope cosmas ii of alexandria" معنى قزمان الثاني (بابا الإسكندرية)
- "pope cosmas iii of alexandria" معنى قزمان الثالث (بابا الإسكندرية)
أمثلة
- It has been asserted, though without sufficient proof, that the brotherhood was first organized during the great plague in Alexandria in the episcopate of Pope Dionysius of Alexandria (second half of the 3rd century).
وهناك تأكيد غير مثبت أنّ الأخوية تم تنظيمها لأول مرة في أسقفية الإسكندرية في عهد ديونيسيوس الأكبر خلال فترة الطاعون العظيم (النصف الثاني من القرن الثالث). - Pope Dionysius of Alexandria set out some of the evidence for this view as early as the second half of the third century, noting that the gospel and the epistles attributed to John, unlike Revelation, do not name their author, and that the Greek of the gospel is stylistically correct and elegant while that of Revelation is neither; some later scholars believe that the two books also have radical differences in theological perspective.
بعض الأدلة على ذلك تم اكتشافها في النصف الثاني من القرن الثالث من قبل البابا ديونيسيوس بابا الإسكندرية، الذي أشار إلى أن الإنجيل والرسائل المنسوبة إلى يوحنا، على عكس الرؤيا، لا تذكر اسم مؤلفها، وأن اللغة اليونانية في الإنجيل صحيحة وأنيقة بينما في سفر الرؤيا ليست كذلك؛ يعتقد بعض العلماء في وقت لاحق أن الكتابين بينهما أيضا اختلافات جذرية في المنظور اللاهوتي.